Mi ci vedo riflesso e provo solo disgusto e paura.
Onda se probudim i osetim toplu mokraæu na stomaku.
E poi mi sveglio con il liquido caldo che mi sta colando addosso.
Možda bi pomoglo ako me poljubiš i osetim ukus piæa u tvojim ustima!
Forse baciarti e sentire il fuoco dalle tue labbra, mi aiuterebbe.
'Oh, kako bih volela da odem tamo gore i konaèno vidim nebo za koje svi kažu da je tako lepo, i osetim miris cveæa i èujem glasove ljudi...'"
"Oh, come mi piacerebbe andare lì e vedere il cielo, che tutti dicono essere così bello, e sentire il profumo dei fiori e... sentire le voci degli umani."
Ali se i osetim bolje kad vidim kako nasræu na jastreba isto kao i ljudi kada su dobri i ljuti.
Altresì mi sento emozionato quando piombano sul falco. Come le persone che stanno bene ma sono arrabbiate.
Tako blizu, to je bilo kao da mogu da ih dodirnem i osetim.
Erano cosi' vicini, come se potessi raggiungerli e toccarli.
Ja sam otišla do prozora da bih mogla da ih gledam kako plešu i osetim... u isto vreme povetarac sa okeana na leðima.
Io sono andato alla finestra, per poterli vedere ballare e sentire... la brezza dell'oceano sulla schiena, contemporaneamente.
Ponekada èujem, vidim i osetim ono što drugi to ne mogu.
A volte posso ascoltare, sentire, vedere cose che gli altri non possono.
Glava me zaboli kad šetam i osetim smrad te prljavštine.
Ogni volta che esco mi viene il mal di testa per la puzza.
Kada bi mogla da doprem do njega i osetim njegovo seæanje, možda mogu videti šta je zablokirao.
Quindi se riesco a connettermi con lui e vivere i suoi ricordi, magari riusciro' a vedere cosa ha rimosso.
Nikada ovo nisam nikome rekla...èak ni Tediju...ali mogu da vidim i osetim Boga u svim stvarima.
Non l'ho mai detto a nessuno... nemmeno a Teddy, ma... riesco a vedere e percepire Dio in tutto cio' che ci circonda. Come Tommaso D'Aquino.
Ups, popijem malo previše i osetim se kao da sam ispod pokrivaèa ravnodušne euforije.
E bevo un po' troppo, al punto che mi sembra di essere ricoperto da un manto di apatica euforia.
ŽELIM DA UÐEM U SVETLO I OSETIM SUNCE NA SVOM LICU.
Voglio camminare allo scoperto e sentire il sole sul viso, Cyrus.
Moram da spavam na otvorenom i osetim èamac pod sobom.
Ho bisogno di dormire all'aria aperta e di avere una barca sotto di me, Charlie.
Probudim se usred noæi sav oznojen, i osetim kako se tama spušta na mene, i onda... poènem da brojim, ali... ovaj put nije uspevalo.
Mi svegliavo durante la notte, sudato, e sentivo solo l'oscurita' su di me e io... Provavo a contare, ma... In questo caso non ha proprio funzionato.
Možda ga više nikada ne vidim i osetim više ponovo.
Potrei non vederlo ne' sentire un legame del genere mai piu'.
DA PONOVO LETIM IZNAD OKEANA I OSETIM OBLAKE.
Di tornare a volare sugli oceani. Di' sentire il sapore delle nuvole.
Ali, u snovima, mogu da vidim, i osetim, i èujem, sve!
Ma... nel sogno, posso vedere... sentire... e ascoltare... tutto!
Mogu da vidim, i osetim, i èujem, sve!
Potevo vedere... e percepire e sentire ogni cosa!
i osetim da i ti mene voliš.
e sentire il tuo amore per me.
Ponekad kad piješ budeš taèno pored mene i osetim se potpuno samom.
A volte quando hai bevuto, puoi essere vicino a me e mi sento completamente sola.
1.4354209899902s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?